作品介紹

19世紀三國演義英譯文獻研究


作者:王燕     整理日期:2018-11-10 08:48:01

  1807年,隨著*位新教傳教士馬禮遜的來華,中國古典小說開始大規(guī)模地踏上西行之旅。在“四大名著”中,十九世紀英語世界對于《三國演義》的譯介*為重視。*近幾年,學(xué)界開始關(guān)注這批用英語撰寫的《三國演義》文章,只是由于相關(guān)資料或者刊載于《亞洲雜志》、《中國叢報》、《中國評論》、《教務(wù)雜志》等罕見的英文報刊,或者發(fā)表在《拾級大成》、《中國對話》等早期漢語教材,而這些英文報刊或漢語教材主要收藏在哈佛大學(xué)圖書館、倫敦大學(xué)亞非學(xué)院圖書館等歐美各地,搜集起來相當困難,所以國內(nèi)的相關(guān)研究錯漏百出,舉步維艱,作者近十年來于香港中文大學(xué)、美國伊利諾伊大學(xué)、英國倫敦大學(xué)、日本關(guān)西大學(xué)等海外大學(xué)訪學(xué),期間搜集到20余種罕見的19世紀英譯《三國》資料,并對其進行了系統(tǒng)整理和深入研究。





上一本:蘭心蕙質(zhì) 下一本:人間須盡歡

作家文集

下載說明
19世紀三國演義英譯文獻研究的作者是王燕,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書