1938年,楊步偉隨丈夫趙元任定居美國,她放棄了熱愛的醫(yī)生本行,成為低調的家庭主 婦。她寫了《中國食譜》,向西方人介紹中國菜與飲食文化,由女兒趙如蘭譯成英文,趙元任作注。她從中餐烹飪原理、用餐禮儀寫到東西方文化差異,兼介紹中國各地的傳統(tǒng)習俗。出版后被紐約時報報道,廣受歡迎,再版二十多次。后來被譯成多種文字出版,在歐美持續(xù)暢銷數(shù)十年。因此,楊步偉又寫了《怎樣點中餐》,由女兒趙來思譯成英文,趙元任作注。在這部書里,楊步偉介紹了如何在美國吃地道的中國菜肴,她堅持認為“筷子比刀叉靈活,筷子應該統(tǒng)治世界”。
作者簡介 楊步偉(1889—1981),出身南京望族,祖父是著名佛學家楊仁山居士。她自幼性格果敢,勇于任事,是中國最早的現(xiàn)代新女性之一。她先后在南京旅寧學堂、上海中西女塾讀書。二十歲時應安徽督軍柏文蔚之邀,任崇實女子學校校長!岸胃锩笔『螅饺毡緰|京帝國大學攻讀醫(yī)學,獲博 士學位;貒箝_辦“森仁醫(yī)院”。1920年與趙元任相識,次年結婚,1938年全家移居美國。著有《中國食譜》《一個女人的自傳》《雜記趙家》等。
目錄: 中國食譜 (How to Cook and Eat in Chinese) 前 言 序 言(胡適) 導 言(賽珍珠) 作者筆記 習慣用法及提示 第一部分 做飯與吃飯 第1 章 導言 第2 章 食材 第3 章 作料 第4 章 炊具餐具 第5 章 備菜 第6 章 烹調 第二部分 菜譜和菜單 第1 章 紅燒肉 第2 章 肉片 第3 章 肉絲 第4 章 肉丸或肉餅 第5 章 特色葷菜 第6 章 牛肉 第7 章 羊肉和羔羊肉 第8 章 雞 第9 章 鴨 第10 章 魚類 第11 章 蝦 第12 章 海味 第13 章 蛋 第14 章 蔬菜 第15 章 湯 第16 章 火鍋 第17 章 甜品 第18 章 米飯 第19 章 面條 第20 章 糕點 第21 章 用餐與菜單 第22 章 豆制品 第23 章 中餐健康飲食 關于茶的注解 怎樣點中餐(How to Order and Eat in Chinese) 前 言 自 序 第1 章 餐與兩餐之間 第2 章 中國餐桌習俗 第3 章 菜肴與調味品的類型 第4 章 便餐 第5 章 怎樣點便餐 第6 章 宴會 第7 章 粵菜 第8 章 北方食品 第9 章 四川菜 第10 章 南方菜 第11 章 怎樣閱讀中文菜單 寫給美食家的后記 中文版編后記
|