作品介紹

山海經(jīng)全譯


作者:袁珂譯注     整理日期:2016-12-23 13:43:28


  讀懂《山海經(jīng)》的權(quán)威實(shí)用版本
  ★ 神話學(xué)大師袁珂先生在《山海經(jīng)校注》的基礎(chǔ)上,精煉了過(guò)于繁瑣的學(xué)術(shù)性注釋,增加了全文的白話翻譯,將博大深?yuàn)W的《山海經(jīng)》變得淺顯易讀。
  ★ 作為《山海經(jīng)》譯注的權(quán)威版本,全譯本重視學(xué)術(shù)性和資料性,更強(qiáng)調(diào)了通俗性,對(duì)于讀者來(lái)說(shuō)更為實(shí)用。
  《山海經(jīng)》作為研究中國(guó)上古社會(huì)、領(lǐng)略古代神話傳奇的珍貴史料,對(duì)于廣大讀者來(lái)說(shuō),一直存在閱讀、理解上的難度。本書作為袁珂先生精心整理的一個(gè)“譯注”本,沒(méi)有改變經(jīng)文本來(lái)面貌,并且有校、有注、有譯,更加適合普通讀者閱讀。注釋在《山海經(jīng)校注》的基礎(chǔ)上刪繁就簡(jiǎn),刪去繁瑣的學(xué)術(shù)性探討文字;譯文則逐字逐句全部翻譯,力求能準(zhǔn)確達(dá)意,以直譯為主,小部分譯文采用意譯。精校的原文附以吸收了袁珂先生研究成果的注釋和譯文,除了重視學(xué)術(shù)性和資料性,更強(qiáng)調(diào)了通俗性。

作者簡(jiǎn)介
  袁珂(1916—2001),當(dāng)代中國(guó)神話學(xué)大師。1946年,任職臺(tái)灣省編譯館,開始系統(tǒng)化地研究中國(guó)神話。1949年回到四川,繼續(xù)從事文學(xué)暨神話學(xué)的研究;1978年調(diào)入四川省社會(huì)科學(xué)院任研究員,1984年擔(dān)任中國(guó)神話學(xué)會(huì)主席。
  袁珂先生著述頗豐。1950年,《中國(guó)古代神話》出版,這是我國(guó)第一部系統(tǒng)研究漢民族古代神話專著,由此奠定了袁珂先生的學(xué)術(shù)聲望。之后,袁珂先生先后撰寫了《中國(guó)神話傳說(shuō)》《中國(guó)神話傳說(shuō)詞典》《古神話選釋》《神話論文集》《袁珂神話論集》《巴蜀神話》(合著)等二十余部著作及八百余萬(wàn)字的論文。袁珂先生的多數(shù)著作被翻譯成俄、日、英、法、意、韓、捷克、西班牙等多種語(yǔ)言。其作品還在中國(guó)、日本、美國(guó)、新加坡等國(guó)入選學(xué)校課本。

目錄:
  前言
  卷一·南山經(jīng)
  卷二·西山經(jīng)
  卷三·北山經(jīng)
  卷四·東山經(jīng)
  卷五·中山經(jīng)
  卷六·海外南經(jīng)
  卷七·海外西經(jīng)
  卷八·海外北經(jīng)
  卷九·海外東經(jīng)
  卷十·海內(nèi)南經(jīng)
  卷十一·海內(nèi)西經(jīng)
  卷十二·海內(nèi)北經(jīng)
  卷十三·海內(nèi)東經(jīng)
  卷十四·大荒東經(jīng)
  卷十五·大荒南經(jīng)
  卷十六·大荒西經(jīng)
  卷十七·大荒北經(jīng)
  卷十八·海內(nèi)經(jīng)
  附錄





上一本:阿來(lái)的詩(shī) 下一本:漢譯佛典偈頌研究

作家文集

下載說(shuō)明
山海經(jīng)全譯的作者是袁珂譯注,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書