本書簡介: 本書的作者說,“我本人是這本書的原材料”。他在書中所反映的思想、道德觀和生活習慣,其實和我們的古代圣人是共通的。他的許多主張,我們今天仍在實踐著。這也叫古今中外“心心相印”吧。當然我也相信,讀了這本書以后,大多數(shù)讀者不會跟在蒙田后面,搖旗吶喊,擁護封建君主的統(tǒng)治,除非完全扼殺了獨立的人格,人云亦云,才會千軍萬馬擠上毀滅人性、毀滅文化的獨木橋。 這個譯本是《蒙田隨筆》的選譯。我初次接觸蒙田的隨筆,拿到的是一個古文的原版,說實話只能看懂十分之一;后來找了一個較新的版本,這次可以讀懂一半左右了,但是仍談不上翻譯;最后找到了古文今譯的現(xiàn)代版本,才拿來作為翻譯的依據(jù)。所以,這個譯本只能算是《蒙田隨筆》的古文今譯本的中譯本。在譯畢交稿之前,我參考梁宗岱先生譯過的一些篇章作了修改。梁先生理解的深刻,文筆的優(yōu)美,令我難以望其項背而興嘆不已。其他讀者還喜歡:契訶夫短篇小說集 卡夫卡中短篇小說集歐亨利短篇小說集 培根隨筆集沉思錄馬克·吐溫短篇小說集莫泊桑短篇小說集寬容 目錄: 譯本序致讀者一珠途同歸二論“悲傷”三欲望(和感情)比命長四找不到真對象時,如何遷怒于假對象五要塞如果被圍,司令必須出寨談判六讓動機裁判行為七論閑逸八論騙子九論口才的急與慢十論預言未來十一國王與國王會晤的禮儀十二是禍是福多憑個人之見解十三論懲戒臨陣脫逃十四論恐懼十五論死后才能斷定生前是否幸運十六論哲學,即學習死亡十七論想象的力量十八有人得益,必有人受損十九論學究氣二十論離群索居二十一論人與人的差別二十二論睡眠二十三論判斷的不確定性二十四論語言的浮夸二十五論虛浮的精明二十六論氣味二十七論壽命二十八論行為無常二十九論酗酒三十論良心三十一論書籍三十二論殘忍三十三論榮耀三十四論信仰自由三十五論勇氣三十六論實利與正派三十七論三類社會關系三十八論權重位尊的弊端作者年表 一殊途同歸被激怒的人一旦有報復的機會,就會毫不留情地對付激怒他們的人,通常使他們息怒的辦法是百依百順,喚起同情和惻隱之心。不過,采用完全相反的辦法,針鋒相對和堅定不屈.有時候可以獲得同樣的效果,人品和命運都極佳的威爾士愛德華王子長期統(tǒng)治著我們的領土吉耶納,他和利穆贊人積怨甚深,甚至于武力攻打他們的城市。慘遭屠殺的男女老少奔走呼號,跪在他的腳下乞哀告憐,他都置若罔聞,直到他挺進城里目睹三位法國紳士孤立無援地抵抗他的勝利之師,表現(xiàn)出氣吞山河的膽量。他看見并敬重如此杰出的英雄氣概,怒氣頓消,首先赦免了這三個人,接著又寬恕了城中的其他居民。 埃皮魯斯的斯堪德培王子追殺手下的一名士兵:士兵開始時表現(xiàn)得十分謙恭,哀求王子饒了他的性命,到了走投無路的境地,他索性橫下一條心,手持利劍等著決一死戰(zhàn)。這個行動一下子遏制了主人的怒氣,斯堪德培王子看到士兵作出如此可敬的決心,便饒恕了他。如果不是士兵的非凡力量和勇氣.也許這個事件的結局會截然不同。 孔拉德三世皇帝包圍了巴伐利亞公爵蓋爾福,不管對方如何卑躬屈膝,都不同意繼續(xù)讓步,只準和公爵一起被圍的貴婦們步行出城,她們的名譽將不受侵害,但是只能帶走隨身可以帶走的東西。她們懷著一顆崇高的心,毅然背起丈夫和孩子出了城,其中也包括公爵在內;实劭吹剿齻冞^人的勇氣,不禁熱淚盈眶,十分感動,他與公爵的不共戴天之仇隨之泯滅,從此以禮相待公爵和他的家族。 兩種方法都非常吸引我,因為我有一個驚人的弱點,就是容易憐憫和容忍。盡管如此,與敬重英雄氣概相比,我這個人還是更自然地傾向于同情。然而,憐憫在斯多噶派的心目中是一種不好的感情,他們主張救助受苦的人,而不是感動和分擔痛苦。 我現(xiàn)在要說,這些例子似乎比我的意見更為恰當,因為大家看到被這兩種方法困擾和考驗的人,他們抵御其中一種方法,卻屈服于另一種方法。可以說,在他們的心中打開了同情的缺口.往往是溫情、善良和軟弱的結果(這也說明為什么最弱小的天性,女人、孩子和民眾的心更容易受影響)。但是無視眼淚和乞求,拜服于英勇無畏的神圣形象面前,這是強健的、不屈不撓的、熱愛并崇尚男子氣概的人的所為。然而,在普通人的胸懷里,意外和驚訝也可以產生同樣的結果。忒拜城的老百姓可以證明:他們把領導人送上法庭,指控他們犯下了(可能判處死刑的)大罪,因為這些領導人在已經(jīng)宣布的任期之外繼續(xù)行使權力,隨后,貝洛畢達斯迫于沉重的責難,苦苦哀求,多方為自己辯護,終于被宣告無罪。至于埃帕米農達斯,他反其道而行之,堂堂正正地講述自己的所作所為,十分自豪和傲慢地指責別人,并表明無意控制選舉用的白球黑球,公民大會頌揚他的偉大勇氣,也因此對他區(qū)別對待。 老德尼經(jīng)過艱苦卓絕的奮斗占領雷吉奧姆城,在城中捉拿了守軍首領——堅持抗戰(zhàn)和正直善良的菲東。老德尼想狠狠地報復一下以示儆戒。他告訴菲東,他在前一天如何淹死了他的兒子和親人。對此,菲東只是回答說,他們過上比他好的日子了。接著,老德尼命令劊子手抓住菲東,剝去他的衣服,拖著他在城里游街,一邊用鞭子無情地殘忍地抽打,一邊用惡言惡語咒罵他。但是,菲東下定決心,絲毫不為所動。相反,他神色堅毅,沿街高聲宣講他為之犧牲的光榮偉大的事業(yè),宣揚絕不把國家交給暴君治理,而且警告暴君將受神的懲罰。老德尼從部下的眼神里看出,他們不僅沒有為自己領袖的勝利感到自豪,更沒有被敗兵之將的頑強激怒,恰恰相反,他看見他們?yōu)橹畡尤荩瑢θ绱说拇鬅o畏精神驚訝不已,甚至到了想從獄吏手中把菲東搶過去,對自己反戈相向的地步,于是他下令結束災難,偷偷地把菲東拋進海里淹死了。 當然,人是具有欺騙性、矛盾和變化無常的。我們很難作出固定統(tǒng)一的結論?吹焦駶梢廓氉猿袚娙说腻e誤,不求寬恕,只求獨自接受懲罰,表現(xiàn)出無比的勇氣和崇高的品質,怒氣沖天的龐貝最終寬恕了墨西拿全城的居民。另一方面,希拉的主人在佩魯賈城表現(xiàn)出同樣的勇氣,但足,他和其他人都沒有獲得任何好處。 有一個人與我在前面舉的例子截然不同,他就是最大膽、對戰(zhàn)敗者十分寬容的亞歷山大。在經(jīng)過千辛萬苦攻入加沙城以后,他突然與正在指揮作戰(zhàn)的貝蒂斯相遇,在這場攻城戰(zhàn)中,他親身證實r這個人具有驍勇善戰(zhàn)的非凡能力。但是,貝蒂斯此時孤立無援,滿身鮮血和傷口,士兵們拋棄了他,他的武器也已殘缺不堪,卻依然與從四面八方涌來的馬其頓人對抗。亞歷山大深感為勝利所付出的代價太沉重,他被激怒了(不算其他損失,他本人也有兩處地方受傷):“貝蒂斯,你一定不得好死。你走著瞧,任何用來對付俘虜?shù)男掳l(fā)明,都得讓你試一試。”但是,對方不但面不改色,而且顯示出傲慢無禮的神態(tài),一言不發(fā)地挑戰(zhàn)亞歷山大的恐嚇。亞歷山大眼見他怒氣沖沖,不肯說話,又說,“你有沒有跪下?有沒有求饒?我非要打破你的沉默不可,即使掏不出你的話,我也要讓你痛苦地哼兩聲。”他的憤怒變成了瘋狂,命令手下刺穿貝蒂斯的腳踵,把他綁在馬車后面,活生生地將他肢解了。這種情景是不是說明,他見慣了勇敢的行為,見多不怪,因此就不放在眼里了?或者,他看重自己的英勇,卻無法忍受別人表現(xiàn)出同樣的勇氣,因而妒火中燒呢?或者因為他憤怒至極無法忍受別人和他作對,實際上,如果他能夠控制怒火的話,那么應該相信,在占領和破壞忒拜城的時候,眼看那么多英勇無畏、失去了集體抵抗能力的人慘遭殺戮,他的怒火就應該被控制了。當時被殺的人有六千之多,而且沒有一個逃跑或求饒;相反,只見他們在街道上四處挑釁勝利的敵人,以求光榮的一死。每一個人,盡管滿身是傷,在奄奄一息之際仍然想著報仇,拿起絕望的武器以敵人的性命來抵償自己的犧牲。然而,他們的大無畏精神被鎮(zhèn)壓了,而且沒有人得到任何憐憫,漫長的一天并不足以滿足亞歷山大復仇的需要。這次大屠殺直至流盡了最后一滴可流的血才止,只留下三萬老弱婦孺及無武器的人作奴隸。P1-5
|