作品介紹

飛蛾之死


作者:弗吉尼亞·伍爾芙,李迎春      整理日期:2016-07-09 11:33:26

沒有哪個(gè)女作家能像弗吉尼亞·伍爾芙這樣廣博、雄辯,她對(duì)前輩及她同時(shí)代作家的大量的評(píng)論,顯現(xiàn)出她視野的開闊和非凡、睿智的評(píng)判能力,顯現(xiàn)出她表達(dá)的精確和思想的深邃。她對(duì)寫作女性和職業(yè)女性命運(yùn)的關(guān)注,表明她對(duì)性別群體在民族傳統(tǒng)中的位置和處境的極大關(guān)注,那些叛逆的理論探索,使她成為女權(quán)主義理論的先驅(qū)。——嘉男她全部創(chuàng)作之豐富和成就之巨大——不僅是九部小說、女性主義文章、書籍評(píng)論和《羅杰·弗萊伊傳》,而且還有發(fā)表在雜志上的文章、日記以及書信,其中相當(dāng)一部分是在她去世后出版的,現(xiàn)在還不斷出版——使她一度曾被指責(zé)為狹隘的作品變得越來越成為她的時(shí)代、她的精神世界和現(xiàn)代藝術(shù)思想的精髓!R爾科姆·布拉德伯里 
本書簡介:
  《飛蛾之死》是伍爾芙最為著名的散文。在文中,她為我們描述了一只飛蛾的悲劇命運(yùn)。在注定無法突圍而出的舞臺(tái)上,飛蛾用它全部的精神和勇氣不斷向外飛翔,又一次次被阻擋,最終迎接了自己死亡的命運(yùn)。文中,伍爾芙的筆調(diào)悲憫而熱誠,就是這樣一只微不足道的飛蛾,它在最后時(shí)刻,仍然在讓自己的生命燃燒,不懈地追求著光明和希望。飛蛾小小的不屈靈魂和精神,加之伍爾芙飽滿的熱情,讓這篇文章一直深受讀者喜愛。更有人認(rèn)為,伍爾芙通過《飛蛾之死》述說了自己的命運(yùn),這只飛蛾代她說出了她留給世間的遺言。
   書中還收錄了伍爾芙其他具有代表性的散文二十七篇。
  作者簡介:
  弗吉尼亞·伍爾芙(VirginiaWoolf,1882年1月25日~1941年3月28日) 英國女作家,批判家,意識(shí)流小說的代表人物之一,被譽(yù)為“20世紀(jì)最佳女作家”和二十世紀(jì)女性主義的先鋒。她和當(dāng)時(shí)的詹姆斯·喬伊斯,還有法國的普魯斯特等創(chuàng)作意識(shí)流文學(xué)作品的作家一起,把意識(shí)流小說推向世界,極大地影響了世界范圍內(nèi)傳統(tǒng)的寫作手法。
  弗吉尼亞·伍爾芙的一生都在優(yōu)雅和瘋癲之間游走。有人說:伍爾芙的記憶有著隱秘的兩面——一面澄明,一面黑暗;一面寒冷,一面溫?zé)幔灰幻媸莿?chuàng)造,一面是毀滅;一面鋪灑著天堂之光,一面燃燒著地獄之火。
   她最知名的作品包括小說《戴洛維夫人》(Mrs.Dalloway)、《到燈塔去》(TotheLighthouse)、《雅各的房間》(Jakob'sRoom),散文集《普通讀者》(CommonReader)、《飛蛾之死》(TheDeathoftheMoth)、《瞬間的存在》(MomentsofBeing)等。
  目錄:
  飛蛾之死
  夜幕下的蘇塞克斯:一輛汽車上的映像
  三幅畫像
  漫步街頭:倫敦歷險(xiǎn)記
  老維克劇院“第十二夜”
  老格雷夫人
  瓊斯和威爾金森
  塞維涅夫人
  亨利·詹姆斯:1、圈內(nèi)
  亨利·詹姆斯:2、舊秩序
  亨利·詹姆斯:3、亨利·詹姆斯書信集
  喬治·莫爾
  E.M.福斯特小說
  不屬我輩
  致一位年輕詩人飛蛾之死
  夜幕下的蘇塞克斯:一輛汽車上的映像
  三幅畫像
  漫步街頭:倫敦歷險(xiǎn)記
  老維克劇院“第十二夜”
  老格雷夫人
  瓊斯和威爾金森
  塞維涅夫人
  亨利·詹姆斯:1、圈內(nèi)
  亨利·詹姆斯:2、舊秩序
  亨利·詹姆斯:3、亨利·詹姆斯書信集
  喬治·莫爾
  E.M.福斯特小說
  不屬我輩
  致一位年輕詩人
  門邊人
  薩拉·柯勒律治
  傳記的藝術(shù)
  人際藝術(shù)
  兩位古董收藏家:沃波爾和科爾
  致威廉·科爾的一封信
  歷史學(xué)家與這位吉本
  謝菲爾德莊園沉思
  中庸之輩
  工藝
  為什么
  女性的職業(yè)
  和平——空襲中的思索前言無可否認(rèn),當(dāng)上帝在熟睡的亞當(dāng)身上取下一根肋骨創(chuàng)造出夏娃的時(shí)候,他對(duì)自己的杰作是心滿意足的。他賦予了她姣好的面容,婀娜的身材,縝密的心思,以及寥落的情感,世界因了女性這種陰柔的美,也變得更加綿長和多彩。然而,女性自始至終從屬于男性,男權(quán)意識(shí)形態(tài)猶如一道藩籬,將女性活動(dòng)控制在一定的空間之內(nèi),女性的寫作亦是如此。女性寫作的道路充滿著荊棘和坎坷,女性步人寫作的殿堂也是一代代文學(xué)女性頑強(qiáng)不屈奮斗的結(jié)果.因?yàn)榕詫懽鞑粌H僅是一種文學(xué)現(xiàn)象,在這一現(xiàn)象背后還體現(xiàn)著女性的社會(huì)地位和經(jīng)擠地位。英國女性文學(xué)的發(fā)展就是最好的見證。
  從英國女性文學(xué)的歷史來看.中世紀(jì)之前幾乎聽不到女性的聲音。大約到了喬叟時(shí)代.婦女的文字才開始流傳于世。但她們并非真正意義上的“女作家”,而只是一群記錄神諭的女性宗教人員而已。到了17世紀(jì),紀(jì)英國才出現(xiàn)了第一位職業(yè)女作家阿弗拉·班恩,從此婦女開始真正走進(jìn)現(xiàn)代職業(yè)寫作。隨著資產(chǎn)階級(jí)革命的爆發(fā)和社會(huì)變革的發(fā)生,女性終于從傳統(tǒng)的手工業(yè)生產(chǎn)中解放出來,教育在某種程度的普及使廣大婦女甚至女工女傭都有了讀書的機(jī)會(huì),于是一大批女性作家在18世紀(jì)涌現(xiàn)出來。19世紀(jì)是英國女性文學(xué)創(chuàng)作的收獲季節(jié),這時(shí)期涌現(xiàn)了奧斯汀、弗吉尼亞·伍爾夫、勃朗寧夫人,勃朗特姐妹、喬治·艾略特、等一批女作家,這是女性爭取自身權(quán)利所獲得的豐碩果實(shí)。
   生于19世紀(jì)的弗吉尼亞·伍爾夫是女性寫作走向輝煌的見證者和推動(dòng)者。伍爾夫是英國著名的女作家和文學(xué)批評(píng)家,在她短暫的一生中,共發(fā)表了各類作品350余部(篇),主要無可否認(rèn),當(dāng)上帝在熟睡的亞當(dāng)身上取下一根肋骨創(chuàng)造出夏娃的時(shí)候,他對(duì)自己的杰作是心滿意足的。他賦予了她姣好的面容,婀娜的身材,縝密的心思,以及寥落的情感,世界因了女性這種陰柔的美,也變得更加綿長和多彩。然而,女性自始至終從屬于男性,男權(quán)意識(shí)形態(tài)猶如一道藩籬,將女性活動(dòng)控制在一定的空間之內(nèi),女性的寫作亦是如此。女性寫作的道路充滿著荊棘和坎坷,女性步人寫作的殿堂也是一代代文學(xué)女性頑強(qiáng)不屈奮斗的結(jié)果.因?yàn)榕詫懽鞑粌H僅是一種文學(xué)現(xiàn)象,在這一現(xiàn)象背后還體現(xiàn)著女性的社會(huì)地位和經(jīng)擠地位。英國女性文學(xué)的發(fā)展就是最好的見證。
  從英國女性文學(xué)的歷史來看.中世紀(jì)之前幾乎聽不到女性的聲音。大約到了喬叟時(shí)代.婦女的文字才開始流傳于世。但她們并非真正意義上的“女作家”,而只是一群記錄神諭的女性宗教人員而已。到了17世紀(jì),紀(jì)英國才出現(xiàn)了第一位職業(yè)女作家阿弗拉·班恩,從此婦女開始真正走進(jìn)現(xiàn)代職業(yè)寫作。隨著資產(chǎn)階級(jí)革命的爆發(fā)和社會(huì)變革的發(fā)生,女性終于從傳統(tǒng)的手工業(yè)生產(chǎn)中解放出來,教育在某種程度的普及使廣大婦女甚至女工女傭都有了讀書的機(jī)會(huì),于是一大批女性作家在18世紀(jì)涌現(xiàn)出來。19世紀(jì)是英國女性文學(xué)創(chuàng)作的收獲季節(jié),這時(shí)期涌現(xiàn)了奧斯汀、弗吉尼亞·伍爾夫、勃朗寧夫人,勃朗特姐妹、喬治·艾略特、等一批女作家,這是女性爭取自身權(quán)利所獲得的豐碩果實(shí)。
   生于19世紀(jì)的弗吉尼亞·伍爾夫是女性寫作走向輝煌的見證者和推動(dòng)者。伍爾夫是英國著名的女作家和文學(xué)批評(píng)家,在她短暫的一生中,共發(fā)表了各類作品350余部(篇),主要包括小說、散文、傳記、書信、詩歌和文學(xué)批評(píng)。這些作品為伍爾夫贏得了不朽的名聲,也為她打上了女性主義和意識(shí)流文學(xué)的標(biāo)簽,這本隨筆集便是最好的佐證。
   在《女性職業(yè)》一文中,伍爾夫?qū)⑷デ鼜挠谀袡?quán)意識(shí)的傳統(tǒng)女性稱為“房中天使”,她們像幽靈一般左右著伍爾夫的寫作,使她無法公開而直率地揭示有關(guān)“人類關(guān)系、道德和性的一切真理”。為此,伍爾夫選擇了反抗,她“扼住了幽靈的喉嚨,操起墨水瓶向她擲去”,最終成功地殺死了這位身上無處不投射出男權(quán)意識(shí)影子的“房中天使”。在《和平—空襲中的思考》一文中,伍爾夫?qū)δ行院团缘纳鐣?huì)分工進(jìn)行了思考。她在文中指出,男性和女性一樣都是囚徒,盡管議會(huì)和市政廳中沒有女性的身影,但是仍然有“許多領(lǐng)域可供女性施展才華”。女性只有通過自己的努力,將自己從男性的“希特勒主義”中解放出來,才能獲得真正的自由。在《漫步街頭:倫敦歷險(xiǎn)記》一文中,伍爾夫從一支鉛筆出發(fā),將目光投向了倫敦大街上形形色色的人和物,繼而聯(lián)想到他們的生活狀態(tài),引發(fā)了對(duì)自身生活的思考。如,通過二手書店的經(jīng)歷,伍爾夫聯(lián)想到了幾個(gè)世紀(jì)以前落魄的詩人,想象這位“一百年前騎著馬出行的男人,正打算動(dòng)身前往米德蘭和威爾士的羊毛市場進(jìn)行考察”,繼而引發(fā)了“究竟哪一個(gè)才是真正的自我”這一問題的思考。最后伍爾夫逃離了幻想中的一切回到了現(xiàn)實(shí),完成了生命的一個(gè)“輪回”。在《夜幕下的蘇塞克斯:一輛汽車上的映像》一文中,伍爾夫借由四個(gè)自我對(duì)“美、個(gè)體的死亡,以及未來”展開了激烈討論,最后所有的自我都“美妙地”集結(jié)起來,構(gòu)成了一個(gè)完整的統(tǒng)一體,一路伴隨著作者走完余下的旅程。
   同時(shí),伍爾夫似乎對(duì)傳記文學(xué)情有獨(dú)鐘。她在這本隨筆集中討論了傳記文學(xué)的藝術(shù)性,認(rèn)為傳記文學(xué)同小說和詩歌一樣是一種藝術(shù)。但是傳記文學(xué)是建立在事實(shí)基礎(chǔ)之上的,關(guān)注的是重大事件中的“微小細(xì)節(jié)”因此不允許作者有半點(diǎn)臆造的成分!艾F(xiàn)實(shí)與虛構(gòu)拒絕融合”,使得傳記文學(xué)具有更加長久的生命力。伍爾夫也在隨筆集中對(duì)喬治·莫爾、亨利·詹姆斯、福斯特、塞維涅夫人等文學(xué)和歷史人物進(jìn)行了刻畫。她堅(jiān)持以現(xiàn)實(shí)為基礎(chǔ),不論是缺點(diǎn)還是優(yōu)點(diǎn),她都毫無保留地呈現(xiàn)出來,使得這些人物不再像保存在威斯敏斯特教堂中的蠟像一般,而變得栩栩如生起來。
   盡管有些讀者在閱讀完這部隨筆集后可能會(huì)將其扔在一邊,但是文中的某些場景仍然歷歷在目,某些人物也會(huì)深深地印在他們的腦海之中;他們?cè)陂喿x一首詩或一本小說時(shí),常常會(huì)感到似曾相識(shí),仿佛想起了一件很久以前的事情,這便是伍爾夫的魅力所在。
   1941年3月28日,伍爾芙來到烏斯河畔,在衣服口袋里面放滿了石塊,一步一步向河中心走去,結(jié)束了自己短暫的一生,給我們留下了一大批美輪美奐的藝術(shù)作品。伍爾夫的生命結(jié)束了,但女性的寫作事業(yè)才剛剛開始!
   飛蛾之死
  確切地說,日間飛行的蛾并不叫做飛蛾;他們不能激起我們對(duì)于秋夜和盛開的常春藤的愉悅感,而熟睡在窗影之中的最普通的金翅夜蛾卻總是能夠喚起這樣的聯(lián)想。他們是一種混血生物,既不像蝴蝶那樣艷麗,也不像他們的同類那樣晦暗。但是,眼前這只飛蛾,窄窄的雙翼呈現(xiàn)枯草色,翼稍如流蘇一般點(diǎn)綴著同樣的色彩,似乎對(duì)生活感到十分滿意。那是九月中旬一個(gè)令人愉快的清晨,惠風(fēng)和暢,日麗風(fēng)清,但氣息卻要比炎炎夏日更為急促。窗子對(duì)面的田野上,農(nóng)人正在用爬犁耕地,犁鏵所經(jīng)之處,土地被壓得平平整整,閃著霧靄的光輝。這種活力從田野和遠(yuǎn)處的山丘源源不斷地傳來,叫人無法把目光牢牢地盯在書頁上。白嘴鴉也在歡慶著某個(gè)年度慶典;他們不斷地在樹頂盤旋,看上去好似一張打了上千個(gè)黑色結(jié)點(diǎn)的巨網(wǎng)撒向了天空;過了一會(huì),巨網(wǎng)慢慢降下,直到所有的枝條梢頭都布滿了黑點(diǎn)。突然,巨網(wǎng)又一次撒向了天空,這一次劃出了一個(gè)更大的圓弧,同時(shí)伴有震耳欲聾的吵嚷聲與喧鬧聲。他們一會(huì)兒極速?zèng)_向天際,一會(huì)兒徐徐棲落在樹頂,仿佛這是一種極度興奮的體驗(yàn)。
  這勃勃生機(jī)激勵(lì)著白嘴鴉、農(nóng)人、轅馬,甚至是貧瘠的群山,也激勵(lì)著飛蛾振翅飛舞,在窗格間來回穿行。你無法不去注視他。心底里不由得生出一絲愛憐。那天早晨,生命的快樂表現(xiàn)得如此宏大寬闊又千姿百態(tài)。因此,僅僅擁有一只飛蛾般短暫的生命,而且是一只日間飛蛾,這運(yùn)命實(shí)在過于悲慘。然而,飛蛾卻盡情地享受著任何一點(diǎn)微不足道的快樂,這熱情真叫人唏噓不已。他生機(jī)勃勃地飛到了領(lǐng)地的一角,停留片刻,又飛向另外一角。然后,繼續(xù)飛向第三個(gè)、第四個(gè)角落,除此之外他還能做些什么呢?他能做的只有這些,盡管群山壯闊,天空浩瀚,炊煙遼遠(yuǎn),海上的汽船還時(shí)不時(shí)地發(fā)出一陣引人遐思的汽笛聲。他能夠做的事情,他都做了。注視著他,仿佛整個(gè)世界巨大的能量化作一根細(xì)絲,輕薄而純凈,注入到他那柔弱而微小的身體中。每當(dāng)他爬過窗格,我便設(shè)想著有一絲生命之光亮起。他弱小,甚至微不足道,但卻是一個(gè)生命。
  然而,正是因?yàn)轱w蛾瘦小羸弱,以如此簡單的形式呈現(xiàn)出一種能量,這能量從敞開的窗戶撲面而來,在我和其他人腦中那逼仄復(fù)雜的盤廊中沖擊而過,才使他不但令人唏噓,更加引人驚嘆。仿佛有人手捧一顆純凈的生命之珠,輕盈地鑲嵌以絨毛和羽翼,使他翩翩起舞輕轉(zhuǎn)飛旋,展示著生命的真諦。這樣的姿態(tài)叫人不免嘖嘖稱奇。他弓背凸肚,粉雕玉琢,踽踽前行,每一步都充滿極致的慎重與莊嚴(yán),看著他,你會(huì)不由得忘記有關(guān)生命的一切。你不禁會(huì)再一次想到,如果以另外一種形態(tài)誕生,那么他的生命又會(huì)怎樣呢?這樣的念頭會(huì)讓你不由得帶著憐愛的心情去觀察他的每一個(gè)簡單動(dòng)作。
  片刻過后,飛蛾顯然是舞累了,停在了陽光下的窗格上,精彩的表演結(jié)束了,我便把他拋在了腦后。后來,一抬頭,我又看到了他。他嘗試著重新起舞,但身子卻十分僵硬笨拙,只能在窗格底部撲打著翅膀;他掙扎著想要飛起來,但卻失敗了。由于心里想著其他事情,我心不在焉地看著他一次又一次地做著徒勞無益的嘗試,下意識(shí)地等待他再一次飛起,仿佛在等待一部暫時(shí)停轉(zhuǎn)的機(jī)器再一次開動(dòng),卻沒有考慮到停轉(zhuǎn)的原因。大約是在第七次嘗試過后,他從窗格上滑了下來,撲騰著翅膀,仰面倒在了窗臺(tái)上。他的無助驚醒了我。我突然意識(shí)到他遇到了麻煩,再也無法飛起了;他的四只腳徒勞地掙扎著。但是當(dāng)我伸出鉛筆,打算幫他翻過身來的時(shí)候,我突然意識(shí)到他的失敗和笨拙源自于死亡的到來。我又一次放下了鉛筆。
  他的腿又抖動(dòng)了一次。我四處探尋著,想要為他找到一個(gè)斗爭的敵人。我向門外望去。那里發(fā)生了什么?時(shí)近晌午,田間勞作已然停止了。沉靜與平和代替了原有的生氣。鳥兒紛紛飛下枝頭,前往溪邊覓食。轅馬靜靜地站立著。然而,那股力量卻始終存在,凝結(jié)在一起,向外界擺出一副冷酷無情、目空一切的表情。正是這股力量在與小小的枯草色飛蛾作對(duì)。任何努力都是徒勞無益。我只能看著他的細(xì)腿努力地掙扎著,對(duì)抗著即將降臨的死亡。這死亡的力量,只要它愿意,能夠攻陷一整座城池,不僅是城市本身,還包括城中的萬千生命;據(jù)我所知,沒有什么能夠與死亡抗衡。然而,經(jīng)過片刻疲憊的停歇,他的四腿又掙扎了起來。這最后的抗?fàn)幱⒂鲁,瘋狂而猛烈,最后他終于翻身成功。人們的同情心全部集中在了生命上面。與此同時(shí),在不為人知的情況下,一只微不足道的飛蛾竟然與這般巨大的力量進(jìn)行著殊死抗?fàn),以留住他人毫不珍視和期望保留的東西,這一點(diǎn)著實(shí)叫人感動(dòng)。不知何故,生命之珠又一次出現(xiàn)在我眼前,純凈清透。我又一次舉起了鉛筆,盡管我知道一切都是徒勞。正當(dāng)此時(shí),死神如期降臨了。他的身體松懈下來,立刻變得僵直。抗?fàn)幗Y(jié)束了。這只微不足道的飛蛾嘗到了死亡的味道?粗廊サ娘w蛾,這一場如此強(qiáng)大的力量對(duì)一只卑微的生物的勝利,讓我感到異常驚奇。眼下,死亡于我而言,正如片刻之前的生命那樣陌生。飛蛾擺正了身體,安享高貴地躺在那里,毫無怨言地接受了死亡。是的,他似乎在說,死亡比我更為強(qiáng)大。
  夜幕下的蘇塞克斯:一輛汽車上的映像
  夜晚對(duì)蘇塞克斯是寬容的,因?yàn)樘K塞克斯已不再年輕,她非常感激夜晚的面紗,就像一位上了年紀(jì)的婦人,當(dāng)燈盞被罩住,只留下她臉龐的剪影時(shí),會(huì)十分和悅愉快。蘇塞克斯的線條仍然十分優(yōu)美。懸崖傲立于大海之上,綿延不斷。整個(gè)伊斯特本、貝克斯希爾、圣倫納茲,以及他們的游行隊(duì)伍、住宿公寓、珠寶店和糖果店、布告、傷殘軍人和游覽汽車都不見了蹤影,只剩下十個(gè)世紀(jì)前威廉剛剛從法國來到這里時(shí)便佇立在那里的一線懸崖峭壁伸向大海。大片的田野被開墾出來。一幢幢紅色的別墅像雀斑一樣散落在海岸線上,任由一湖稀薄、清澈的褐色空氣沖刷著,所有的別墅和它們的紅色都淹沒其中。此時(shí)天色尚早,街燈尚未亮起,群星也未露頭。
  但是我想,每一個(gè)如當(dāng)下一般美好的瞬間,總是積淀著一些能夠刺激人們心緒的東西。心理學(xué)家定會(huì)作出解釋;人們放眼望去,被始料不及的那種極致的美所震撼—此時(shí),一朵朵彩云飄拂在巴特爾地區(qū)上空;一塊塊田野色彩紛雜、斑駁陸離—人們的感受開始急速膨脹,就像被注入空氣的氣球。接著,就在這美麗、美麗、美麗把一切膨脹到最飽滿最緊張的的時(shí)候,一根針刺了下去,它便轟然坍塌。但這根刺針又是什么?據(jù)我所知,這根刺針與人們自身的無能為力有關(guān)。我無法駕馭它—我無法表達(dá)—我已被它征服—我已被它掌控。人們的不滿就在于其中的某個(gè)地方,而且與這樣的想法密切相關(guān),即人們的天性要求對(duì)于所接受的一切進(jìn)行掌控;在這里,掌控意味著有能力將自己在蘇塞克斯所見的一切表達(dá)出來,以便與其他人分享。更進(jìn)一步地說,還存在另外一種刺針:人們正在浪費(fèi)機(jī)會(huì);因?yàn)槊利惪偸遣粩嗵与x,它一會(huì)跳躍到人們的右手,一會(huì)停落在人們的左手,一會(huì)又在人們的背上蔓延。對(duì)于能夠填滿浴缸與湖泊的激流,人們只能奉上一根頂針。
  放手吧,我說(眾所周知,在這樣的情形下自我是如何分裂的。一個(gè)迫不及待、嘖有煩言;一個(gè)意志堅(jiān)定,沉著冷靜),放棄這些不可能的企求;安心于面前的風(fēng)景吧;相信我,當(dāng)我告訴你最好坐下來沉浸其中,超然世外,安然接受;不要煩惱,因?yàn)樽匀灰呀o了你六把小刀去剖開一條鯨魚的軀體。
  當(dāng)兩個(gè)自我討論起在美的面前應(yīng)采取何種明智態(tài)度時(shí),我(此時(shí)第三方聲明了自己的存在)對(duì)自己說,它們能夠享受如此單純的消遣是多么幸福啊!汽車飛馳而過,它們端坐在那里,注視著一切:一堆干草、一個(gè)生銹的紅頂、一方水塘、一位背著麻袋走在回家路上的老人;它們端坐在那里,用自己的顏料盒為天空和大地調(diào)配著色彩,又把蘇塞克斯的谷倉和農(nóng)舍模型搭建在紅色的光影之中,好與來年一月的陰郁相配。但我,卻有些不同,只好遠(yuǎn)遠(yuǎn)地坐著,心緒惆悵。當(dāng)他們?nèi)绱嗣β抵畷r(shí),我卻對(duì)自己說:走吧,走吧,結(jié)束了,結(jié)束了;一切都已逝去,都已逝去。我感覺生命被拋在身后,正如那道路漸行漸遠(yuǎn)。我們走過了這一段旅程,已然被人忘記。有那么一會(huì)兒,窗子被我們的燈光照亮;現(xiàn)在燈光熄滅了。其他人跟在我們身后。
  突然,第四個(gè)自我(一個(gè)遁跡潛形、隱匿蹤跡,常在猝不及防間跳將出來的自我。它的言語常與眼前發(fā)生的一切毫無關(guān)聯(lián),但是由于它總是出其不意,因此我們必須多加留意)說道:“看吧!蹦鞘且皇髁痢⒐之、令人費(fèi)解的光芒。有那么一會(huì),我無法叫出它的名字!靶切恰保痪驮谀且凰查g,它出人意料地閃爍著怪異的光芒;它舞蹈著,照耀著!拔颐靼琢四愕囊馑肌!蔽艺f!澳氵@陰晴無定、任性妄為的自我,以為籠罩在群山之上的光芒懸在未來。讓我們?cè)囍鴣砝斫。讓我們來說明理由。突然間,我感覺自己并不屬于過去,而是依附在未來。我想到了五百年后的蘇塞克斯。我想那時(shí)的蘇塞克斯粗野鄙陋將消失殆盡。一切都將被燒焦,灰飛煙滅。神奇的大門將會(huì)出現(xiàn)。電風(fēng)扇吹出的冷風(fēng)將會(huì)把房間凈化。強(qiáng)烈而執(zhí)著的光芒將掠過整個(gè)地球,代替這星光?匆豢从我圃谀巧角鹕系墓獍桑∧鞘且惠v汽車的前燈。不論白晝還是黑夜,蘇塞克斯將在未來的五個(gè)世紀(jì)中充滿迷人的思想和快速有效的光芒!
  現(xiàn)在,太陽沉到了地平線下。黑夜迅速蔓延。我們的車燈照在樹籬上,越來越細(xì)弱。除此之外,我的這些自我什么也看不見。我把它們召集到一起!艾F(xiàn)在,”我說,“秋后算賬的時(shí)候到了。我們必須集中起來,合體成一個(gè)自我。除了被我們的車燈不斷照亮的楔形道路和堤岸,什么都看不見了。我們衣食無憂,溫暖地裹在一張?zhí)鹤永,免受風(fēng)雨侵?jǐn)_。我們獨(dú)善其身。現(xiàn)在到了清算的時(shí)間。我,作為你們的領(lǐng)導(dǎo),會(huì)把我們得到的獎(jiǎng)勵(lì)一一擺放好。讓我看一看,我們今天收獲了許多美的體驗(yàn):農(nóng)舍、伸向大海的峭壁、色彩紛雜的田野、斑駁陸離的田地、紅色羽翼的天空,以及一切的一切。還有個(gè)體的消逝與死亡。消逝在身后的公路,以及片刻亮起而后又歸于寂滅的窗。同時(shí)還有突然閃爍、懸掛于未來的光。我們今天創(chuàng)造的東西,”我說,“主要有:美、個(gè)體的死亡,以及未來。你瞧,為了讓你滿意,我創(chuàng)造了一個(gè)小小的形象;他來了。當(dāng)房間被一陣熱風(fēng)清洗,這個(gè)從美麗和死亡走向節(jié)約、強(qiáng)大而有效的未來的小人兒能夠讓您滿意嗎?瞧瞧他吧,他就坐在我的膝頭!蔽覀冏谀抢,望著這個(gè)當(dāng)天創(chuàng)造出來的形象。巨大陡峭的石板和成簇的樹叢環(huán)抱著他。有那么一瞬間,他顯得十分莊嚴(yán)肅穆。的確,似乎一切真相都展示在了毯子上面。我們猛烈地顫抖起來,仿佛有一股電流注入到我們的身體。我們一齊大喊:“是的,是的,”仿佛發(fā)現(xiàn)了什么,并對(duì)其加以確認(rèn)。
  接著,一直保持著緘默的軀體開始歌唱,起初那聲音幾乎同車輪的轉(zhuǎn)動(dòng)一樣低沉:“雞蛋和培根;面包和茶飲;火盆和浴室;火盆和浴室;罐子燜野兔,”它繼續(xù)唱到,“紅醋栗果凍;一杯葡萄酒接著來一杯咖啡,接著來一杯咖啡—然后上床睡覺,然后上床睡覺。”
  “滾開,”我對(duì)著集中起來的自我大喊!澳愕娜蝿(wù)完成了。我要解雇你。晚安!
  余下的旅程,就在我那軀體的美妙集合中,結(jié)束了! 





上一本:譯林名著精選:培根隨筆全集 下一本:雙語譯林:泰戈?duì)栐娺x

作家文集

下載說明
飛蛾之死的作者是弗吉尼亞·伍爾芙,李迎春 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書