20世紀(jì)的美洲詩歌是現(xiàn)代:世界詩歌最重要的組成部分之一,其詩歌流派紛紜、詩人輩出、佳作迭起,“前赴后繼”地呈現(xiàn)了多種獨(dú)特的風(fēng)格——沖突的歷史、融合的文化和奇特的地理元素造就了精彩紛呈的景象!睹乐蕃F(xiàn)代詩人讀本(歐美詩歌典藏)》重點(diǎn)展現(xiàn)了過去100多年問的美洲詩人的風(fēng)貌;董繼平編譯的《美洲現(xiàn)代詩人讀本(歐美詩歌典藏)》共選人北美和南美8個(gè)國家24位詩人的400多首詩作有選擇性地展示了20世紀(jì)美洲詩歌的輝煌成果,為中國讀者提供了不可多得的“深度閱讀”文本,在國內(nèi)同類選本中實(shí)屬罕見。 作者簡介 董繼平,重慶人,早年獲得過國際加拿大研究獎(jiǎng)(1991年),參加過美國艾奧瓦大學(xué)國際作家班(1993年),為“艾奧瓦大學(xué)榮譽(yù)作家”。譯有外國詩歌及自然文學(xué)二十余部,美術(shù)及建筑畫冊三十余部。
|