作品介紹

飛鳥集


作者: 泰戈爾,徐翰林      整理日期:2015-11-04 14:32:09

翻閱《飛鳥集》,就仿佛打開了少年時封在櫻花樹下的彼此寫下的密信,那些回憶如同潮水一般涌現(xiàn),那些玩鬧,那些小憂傷,那些豪言壯語,那些惡作劇,那些親密無間,就仿佛黃昏中的晚霞,浸漬了醉人的紅——年輕的讀者們啊,這本《飛鳥集》就像是一本青春的日記,會將你們的回憶保存在里面。因為,它是能**程度將“愛”提煉出來的作品。
  讀《飛鳥集》,你會發(fā)現(xiàn)愛與被愛是何等的融洽為一;讀《飛鳥集》,你會將煩惱和痛苦提煉為一種修行。年少的人讀《飛鳥集》是有福的,因為,這就等于在你生命的陶罐中種下了愛的種子,不知何時,就會生根發(fā)芽。
   本書簡介:
  《飛鳥集》是泰戈爾的代表作之一,也是世界上最杰出的詩集之一,它包括325首清麗的小詩。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈爾的筆下合二為一,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領(lǐng)世人探尋真理和智慧的源泉!讹w鳥集》富含精辟深邃的哲理,有追求,有彷徨,有奮起,有參悟,為讀者展開一個滿懷愛意的世界。
  作者簡介:
  羅賓德拉納特·泰戈爾(1861-1941),印度詩人、哲學家和民族主義者。1913年獲得諾貝爾文學獎,是第一位獲得此獎的亞洲人。泰戈爾的詩在印度享有史詩的地位,同時具有世界影響力。代表作有《吉檀迦利》《新月集》《園丁集》《飛鳥集》等。
  目錄:
  夏天的飛鳥
  Straybirdsofsummer
  神的塵埃
  Dustofgod
  泥土的回報
  Returnsofthesoil
  威權(quán)的所在
  Wheretheauthoritylies
  鄰居的建議
  Advisesformtheneighbours
  夜與銀河
  NightandtheMilkyWay
  愛的信任
  Thetrustoflove
  詩意人生——泰戈爾小傳夏天的飛鳥
  Straybirdsofsummer
  神的塵埃
  Dustofgod
  泥土的回報
  Returnsofthesoil
  威權(quán)的所在
  Wheretheauthoritylies
  鄰居的建議
  Advisesformtheneighbours
  夜與銀河
  NightandtheMilkyWay
  愛的信任
  Thetrustoflove
  詩意人生——泰戈爾小傳
  ROETRYLIFE
   75.
  Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.
  我們看錯了世界,反而說它欺騙了我們。
  76.
  Thepoetwindisoutovertheseaandtheforesttoseekhisownvoice.
  詩人的風,穿越海洋和森林,找尋它自己的歌聲。
  77.
  EverychildcomeswiththemessagethatGodisnotyetdiscouragedofman.
  每一個孩子出生時都帶來了訊息——神對人類并未灰心失望。
  78.
  Thegrassseekshercrowdintheearth.Thetreeseekshissolitudeofthesky.
  小草在地上尋覓伴侶。樹木在天空尋覓寂寞。
  79.
  Manbarricadesagainsthimself.
  人時常對自己筑起堤防。
  80.
  Yourvoice,myfriend,wandersinmyheart,likethemuffledsoundoftheseaamongtheselisteningpines.
  我的朋友,你的聲音飄蕩在我的心里,宛如那海水的低吟,縈繞在聆聽著的松林間。
  81.
  Whatisthisunseenflameofdarknesswhosesparksarethestars?
  這以繁星為其火花的隱形火焰,究竟是什么?
  82.
  Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves.
  讓我們生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
  83
  Hewhowantstodogoodknocksatthegate;hewholovesfindsthegateopen.
  那些想行善的,在外面敲著門;那些陷入愛中的人,卻看見門敞開著。
  84
  Indeaththemanybecomesone;inlifetheonebecomesmany.ReligionwillbeonewhenGodisdead.
  在死亡中,“眾多”合而為“一”;在生命中,“一”化為“眾多”。
  在神死亡之時,宗教將合而為一。
  85.
  TheartististheloverofNature,thereforeheisherslaveandhermaster.
  藝術(shù)家是自然的情人,所以他是自然的奴隸,也是自然的主人。
  86.
  “Howfarareyoufromme,Ofruit?”
  “Iamhiddeninyourheart,Oflower.”
  “果實啊,你離我有多遠?”
  “花兒啊,我藏在你心里!
  87.
  Thislongingisfortheonewhoisfeltinthedark,butnotseenintheday.
  這渴望是為了那個能在黑夜里感覺得到,而在白天卻無法看見的主人。
  88.
  “Youarethebigdropofdewunderthelotusleaf,Iamthesmalleroneonitsupperside.”saidthedewdroptothelake.
  露珠對湖水說道:“你是荷葉下的大露珠,我是荷葉上的小露珠!
  89.
  Thescabbardiscontenttobedullwhenitprotectsthekeennessofthesword.
  刀鞘在保護刀的鋒利時,自己也滿足于它的駑鈍。
  90.
  IndarknesstheOneappearsasuniform;
  inthelighttheOneappearsasmanifold.
  黑暗中,“一”是一體的,混沌難分,
  光明中,“一”便呈現(xiàn)出不同的面貌。
  91.
  Thegreatearthmakesherselfhospitablewiththehelpofthegrass.
  大地有了綠草的幫助,而顯得殷勤好客。
  92.
  Thebirthanddeathoftheleavesaretherapidwhirlsoftheeddywhosewidercirclesmoveslowlyamongstars.
  綠葉的生死,是旋風急速的飛轉(zhuǎn),而更廣闊的旋轉(zhuǎn),是繁星之間的緩緩轉(zhuǎn)動。
  93.
  Powersaidtotheworld,“Youaremine.”Theworldkeptitprisoneronherthrone.
  Lovesaidtotheworld,“Iamthine.”Theworldgaveitthefreedomofherhouse.
  權(quán)力對世界說:“你是我的!笔澜绫惆褭(quán)力囚禁在自己的寶座下。愛情對世界說:“我是你的!笔澜绫阕寪矍樵谧约旱奈葑永镒杂沙鋈搿
  94.
  Themistisliketheearth’sdesire.Ithidesthesunforwhomshecries.
  濃霧好似大地的希冀。它藏起了自己哭求的太陽。
  95.
  Bestill,myheart,thesegreattreesareprayers.
  安靜些吧,我的心,這些參天大樹都是祈禱者!
  96.
  ThenoiseofthemomentscoffsatthemusicoftheEternal.
  剎那的喧囂,嘲弄著永恒的音樂。
  97.
  Ithinkofotheragesthatfloateduponthestreamoflifeandloveanddeathandareforgotten,andIfeelthefreedomofpassingaway.
  我想起了那些漂流在生、愛和死的溪流上的其他時代,它們已被遺忘,我感到了離開塵世的自由。
  98
  Thesadnessofmysoulisherbride’sveil.Itwaitstobeliftedinthenight.
  我靈魂的憂傷是新娘的面紗,等候著在午夜被掀開。
  99.
  Death’sstampgivesvaluetothecoinoflife;makingitpossibletobuywithlifewhatistrulyprecious.
  死之烙印將價值賦予生之硬幣,使其可以用生命來購買那些真正寶貴的東西。
  100
  Thecloudstoodhumblyinacornerofthesky.Themorningcrowneditwithsplendour.
  白云謙遜地站在天之一隅。晨光冠之以輝煌。
  ……
  





上一本:你的側(cè)影好美 下一本:風月好談

作家文集

下載說明
飛鳥集的作者是 泰戈爾,徐翰林 ,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書